Uncategorized

Κουτιά

Lignes invisibiles

The greek translation of the poem “Boxes”.


Όλοι ζείτε μέσα σε κουτιά.

Ζω επίσης μέσα σε ένα κουτί.

Το κουτί μου είναι πολύ μικρό.

Αλλά υποθέτω ότι το μέγεθος του κουτιού δεν έχει σημασία.

Παραμένει πάντα ένα κουτί.

Το κουτί μου μερικές φορές είναι σκοτεινό.

Αλλά υποθέτω ότι η φωτεινότητα δεν έχει σημασία.

Παραμένει πάντα ένα κουτί.

Αυτά είναι τα κουτιά που χτίζουμε για τον εαυτό μας.

Τα κουτιά ασφαλείας μας για να κρυφτούμε.

Και όταν νομίζετε ότι κανείς δε σας παρακολουθεί,

πάντοτε υπάρχει ένα κινούμενο, υγρό μάτι εκεί πέρα.

Κολλημένο επάνω στα σώματα – κολλημένο στη ψυχή σας.

Ακόμα και όταν είσαι μόνος στο κουτί σου,

παρατηρείς τον εαυτό σας.

Και μετά το κουτί περιστρέφεται.

Τι θα συμβαίνει;

Τί είναι αυτά τα κουτιά που έχουμε κατασκευάσει;

Δεν αναρωτιέται κανείς,

αν αυτό είναι το κατάλληλο μέρος για να είμαστε;

Ένα σάπιο κουτί.

Τα κουτιά που έχουν φτιάξει για εσάς.

Τα…

View original post 116 more words

Categories: Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s