Audiobooks: Means To Avoid Purgatory + Conceptions Of Divine Love + The Hexaemeron
The term Hexameron (Greek: Ἡ Ἑξαήμερος Δημιουργία Hē Hexaēmeros Dēmiourgia) refers either to the genre of theological treatise that describes God’s work on the six days of creation or to the six days of creation themselves. Most often these theological works take the form of commentaries on Genesis. As a genre, hexameral literature was popular in the early church and medieval periods. The word derives its name from the Greek roots hexa-, meaning “six”, and hemer-, meaning “day”.
The order of creation in Genesis (1,1 to 2,3) is:
Light – first day.
A vault between the waters, to separate water from water called the heavens – second day.
The water … gathered … so that dry land may appear … and … growing things, … plants that bear seed, and trees bearing fruit each with its own kind of seed – third day.
Lights in the vault of the heavens – fourth day: sun, moon, and stars.
“Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth” – fifth day.
“Let the earth bring forth living creatures … and … let us make human beings in our image” – sixth day.
On the seventh day, having finished all his work, God blessed the day – the Sabbath.[1]
Based on this framework, Christian and Jewish authors have written treatises that cover a wide variety of topics, including cosmology, science, theology, theological anthropology, and God’s nature.
Saint Basil wrote an early and influential series of homilies around 370 AD which figure as the earliest extant Hexameron. Basil originally performed the work as a series of sermons, and later collected them into a written work which was influential among early church leaders.
Among the Latin Fathers, Ambrose and Augustine of Hippo wrote some of the earliest extant hexameral literature. Ambrose’s Hexameron is heavily influenced by Basil’s work of the same name. In contrast, Augustine wrote several works that serve as commentaries on the Genesis narrative, including the final section of The Confessions and The Literal Meaning of Genesis (published in 416).[2] One of the more influential elements of Augustine’s writings is his argument that God created the world all at once. At the same time, this instantaneous creation included a progression of events. Thus, creation happened over six days and in one single event.
Following these figures, medieval writers such as Thomas Aquinas, Bonaventure, and Robert Grosseteste wrote hexameral literature.
ഹെക്സാമെറോൺ (ഗ്രീക്ക്: Ἡ ήαήμερος ēμιουργία Hē Hexaēmeros Dmiourgia) എന്നത് സൃഷ്ടിയുടെ ആറ് ദിവസങ്ങളിലോ സൃഷ്ടിയുടെ ആറ് ദിവസങ്ങളിലോ ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയെ വിവരിക്കുന്ന ദൈവശാസ്ത്രഗ്രന്ഥത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മിക്കപ്പോഴും ഈ ദൈവശാസ്ത്ര കൃതികൾ ഉല്പത്തിയെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനങ്ങളുടെ രൂപമാണ്. ഒരു വിഭാഗമെന്ന നിലയിൽ, ആദ്യകാല സഭയിലും മധ്യകാലഘട്ടത്തിലും ഹെക്സമെറൽ സാഹിത്യം പ്രചാരത്തിലുണ്ടായിരുന്നു. ഗ്രീക്ക് വേരുകളായ ഹെക്സ-, “ആറ്”, “ദിവസം” എന്നർത്ഥം വരുന്ന ഹെമർ- എന്നിവയിൽ നിന്നാണ് ഈ വാക്കിന് ഈ പേര് ലഭിച്ചത്.
ഉല്പത്തിയിലെ സൃഷ്ടിയുടെ ക്രമം (1,1 മുതൽ 2,3 വരെ):
പ്രകാശം – ആദ്യ ദിവസം.
ജലം തമ്മിലുള്ള ഒരു നിലവറ, ആകാശം എന്ന് വിളിക്കുന്ന വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് വെള്ളം വേർതിരിക്കുന്നതിന് – രണ്ടാം ദിവസം.
വെള്ളം … ശേഖരിച്ചു … അങ്ങനെ വരണ്ട ഭൂമി പ്രത്യക്ഷപ്പെടാം … ഒപ്പം … വളരുന്ന വസ്തുക്കളും … വിത്ത് കായ്ക്കുന്ന സസ്യങ്ങളും ഓരോരുത്തർക്കും അവരുടേതായ വിത്ത് കായ്ക്കുന്ന മരങ്ങളും – മൂന്നാം ദിവസം.
ആകാശത്തിന്റെ നിലവറയിലെ വിളക്കുകൾ – നാലാം ദിവസം: സൂര്യൻ, ചന്ദ്രൻ, നക്ഷത്രങ്ങൾ.
“ജലം ജീവജാലങ്ങളുമായി ഒഴുകട്ടെ, പക്ഷികൾ ഭൂമിക്കു മുകളിൽ പറക്കട്ടെ” – അഞ്ചാം ദിവസം.
“ഭൂമി ജീവനുള്ള ജീവികളെ പുറപ്പെടുവിക്കട്ടെ … കൂടാതെ … നമ്മുടെ സ്വരൂപത്തിൽ മനുഷ്യരെ സൃഷ്ടിക്കാം” – ആറാം ദിവസം.
ഏഴാം ദിവസം, തന്റെ ജോലികളെല്ലാം പൂർത്തിയാക്കി, ദൈവം ആ ദിവസത്തെ അനുഗ്രഹിച്ചു – ശബ്ബത്ത്. [1]
ഈ ചട്ടക്കൂടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി, ക്രിസ്ത്യൻ, ജൂത എഴുത്തുകാർ പ്രപഞ്ചശാസ്ത്രം, ശാസ്ത്രം, ദൈവശാസ്ത്രം, ദൈവശാസ്ത്ര നരവംശശാസ്ത്രം, ദൈവത്തിന്റെ സ്വഭാവം എന്നിവ ഉൾപ്പെടെ നിരവധി വിഷയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു.
ക്രി.വ. 370-നടുത്ത് സെന്റ് ബേസിൽ ആദ്യകാലവും സ്വാധീനമുള്ളതുമായ ഒരു കൂട്ടം ഹോമിലികൾ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്, ഇത് ആദ്യകാല ഹെക്സാമെറോൺ ആയി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. ബേസിൽ ആദ്യം ഈ കൃതി ഒരു പ്രഭാഷണ പരമ്പരയായി നിർവഹിച്ചു, പിന്നീട് അവ ഒരു ലിഖിത കൃതിയിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു, അത് ആദ്യകാല സഭാ നേതാക്കളിൽ സ്വാധീനം ചെലുത്തി.
ലാറ്റിൻ പിതാക്കന്മാരിൽ, ഹിപ്പോയിലെ അംബ്രോസും അഗസ്റ്റിനും ആദ്യകാല ഹെക്സാമറൽ സാഹിത്യങ്ങളിൽ ചിലത് എഴുതി. അതേ പേരിൽ തന്നെ ബേസിലിന്റെ രചനകളെ ആംബ്രോസിന്റെ ഹെക്സാമെറോൺ വളരെയധികം സ്വാധീനിക്കുന്നു. ഇതിനു വിപരീതമായി, അഗസ്റ്റിൻ ഉല്പത്തി വിവരണത്തിന്റെ വ്യാഖ്യാനങ്ങളായി വർത്തിക്കുന്നു, ദി കൺഫെഷൻസ്, ദി ലിറ്ററൽ മീനിംഗ് ഓഫ് ജെനസിസ് (416 ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്) എന്നിവയുൾപ്പെടെ. [2] അഗസ്റ്റീന്റെ രചനകളിലെ കൂടുതൽ സ്വാധീനം ചെലുത്തുന്ന ഘടകങ്ങളിലൊന്നാണ് ദൈവം ലോകത്തെ ഒറ്റയടിക്ക് സൃഷ്ടിച്ചു എന്ന അദ്ദേഹത്തിന്റെ വാദം. അതേസമയം, ഈ തൽക്ഷണ സൃഷ്ടിയിൽ സംഭവങ്ങളുടെ പുരോഗതി ഉൾപ്പെടുന്നു. അങ്ങനെ, സൃഷ്ടി ആറ് ദിവസത്തിലും ഒരൊറ്റ സംഭവത്തിലും സംഭവിച്ചു.
ഈ കണക്കുകളെ തുടർന്ന്, മധ്യകാല എഴുത്തുകാരായ തോമസ് അക്വിനാസ്, ബോണവെൻചർ, റോബർട്ട് ഗ്രോസെറ്റെസ്റ്റെ എന്നിവർ ഷഡ്ഭുജ സാഹിത്യം എഴുതി.
NB: This is an automatic translation of the above English texts by the Google Translate. Please check with the original whenever possible. Thank you.
NB: ഇത് Google വിവർത്തനത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരു യാന്ത്രിക വിവർത്തനമാണ്
हेक्सामेरन (ग्रीक: Ἡ ήαεμςροΔη ιμιουρēα Hē Hexaēmeros Dēmiourgia) शब्द या तो धर्मशास्त्रीय ग्रंथ की शैली को संदर्भित करता है जो सृष्टि के छह दिनों में या खुद के निर्माण के छह दिनों में भगवान के काम का वर्णन करता है। ज्यादातर अक्सर ये धर्मशास्त्रीय कार्य उत्पत्ति पर टिप्पणियों का रूप लेते हैं। एक शैली के रूप में, हेक्सामरल साहित्य प्रारंभिक चर्च और मध्ययुगीन काल में लोकप्रिय था। यह शब्द ग्रीक मूल से इसका नाम हेक्सा-, जिसका अर्थ है “छह”, और हेमर-, जिसका अर्थ “दिन” है।
उत्पत्ति में सृजन का क्रम (1,1 से 2,3) है:
प्रकाश – पहला दिन।
पानी के बीच एक तिजोरी, जिसे पानी से पानी अलग करने के लिए आकाश कहा जाता है – दूसरा दिन।
पानी … इकट्ठा हुआ … ताकि सूखी भूमि दिखाई दे … और … बढ़ती हुई चीजें, … पौधे जो बीज को सहन करते हैं, और पेड़ अपनी तरह के बीज के साथ फल देते हैं – तीसरा दिन।
आकाश की तिजोरी में रोशनी – चौथा दिन: सूरज, चाँद और सितारे।
“जीवित प्राणियों के साथ पानी तेम करते हैं, और पक्षियों को पृथ्वी के ऊपर उड़ने देते हैं” – पांचवें दिन।
“पृथ्वी को जीवित प्राणियों को आगे लाने दें … और … हमें अपनी छवि में मानव बनाने दें” – छठे दिन।
सातवें दिन, अपना सारा काम समाप्त करने के बाद, भगवान ने उस दिन को आशीर्वाद दिया – सब्त के दिन। [१]
इस ढांचे के आधार पर, ईसाई और यहूदी लेखकों ने ऐसे ग्रंथ लिखे हैं, जो ब्रह्मांड विज्ञान, विज्ञान, धर्मशास्त्र, धर्मशास्त्र नृविज्ञान और भगवान की प्रकृति सहित कई प्रकार के विषयों को कवर करते हैं।
सेंट बेसिल ने 370 ईस्वी सन् के आसपास घरवालों की एक शुरुआती और प्रभावशाली श्रृंखला लिखी, जो कि सबसे पुराने विलुप्त हेक्सामेरोन के रूप में है। बेसिल ने मूल रूप से धर्मोपदेशों की एक श्रृंखला के रूप में काम किया, और बाद में उन्हें एक लिखित कार्य में एकत्र किया, जो शुरुआती चर्च नेताओं के बीच प्रभावशाली था।
लैटिन पिताओं के बीच, हिप्पो के एम्ब्रोस और ऑगस्टीन ने कुछ शुरुआती सबसे पुराने हेक्सामरल साहित्य लिखे। एंब्रोज का हेक्सामेरॉन, बेसिल के इसी नाम के काम से प्रभावित है। इसके विपरीत, ऑगस्टीन ने कई रचनाएँ लिखीं, जो उत्पत्ति कथा पर टिप्पणी के रूप में काम करती हैं, जिनमें द कन्फेशन और द लिटरल मीनिंग ऑफ जेनेसिस का अंतिम खंड (416 में प्रकाशित) शामिल है। [२] ऑगस्टीन के लेखन के अधिक प्रभावशाली तत्वों में से एक उनका तर्क है कि भगवान ने दुनिया को एक ही बार में बनाया है। उसी समय, इस तात्कालिक निर्माण में घटनाओं की प्रगति शामिल थी। इस प्रकार, सृजन छह दिनों में और एक ही घटना में हुआ।
इन आंकड़ों के बाद, थॉमस एक्विनास, बोनवेंट, और रॉबर्ट ग्रोस्सेटे जैसे मध्यकालीन लेखकों ने हेक्सामरल साहित्य लिखा।
NB: This is an automatic translation of the above English texts by the Google Translate. Please check with the original whenever possible. Thank you.
ஹெக்ஸாமெரான் (கிரேக்கம்: Ἡ ήαήμερος ēμιουργία Hē Hexaēmeros Dmiourgia) என்பது படைப்பின் ஆறு நாட்களில் அல்லது படைப்பின் ஆறு நாட்களில் கடவுளின் வேலையை விவரிக்கும் இறையியல் ஆய்வின் வகையை குறிக்கிறது. பெரும்பாலும் இந்த இறையியல் படைப்புகள் ஆதியாகமம் பற்றிய வர்ணனைகளின் வடிவத்தை எடுக்கின்றன. ஒரு வகையாக, ஆரம்பகால தேவாலயம் மற்றும் இடைக்காலங்களில் அறுகோண இலக்கியம் பிரபலமாக இருந்தது. இந்த வார்த்தையின் பெயர் கிரேக்க வேர்களான ஹெக்ஸா-, அதாவது “ஆறு”, மற்றும் ஹெமர்-, அதாவது “நாள்”.
ஆதியாகமத்தில் (1,1 முதல் 2,3 வரை) படைப்பின் வரிசை:
ஒளி – முதல் நாள்.
நீர்நிலைகளுக்கு இடையில் ஒரு பெட்டகம், வானம் என்று அழைக்கப்படும் தண்ணீரிலிருந்து தண்ணீரைப் பிரிக்க – இரண்டாவது நாள்.
நீர் … சேகரிக்கப்பட்டது … அதனால் வறண்ட நிலம் தோன்றும் … மற்றும் … வளரும் பொருட்கள், … விதைகளைத் தாங்கும் தாவரங்கள், மற்றும் ஒவ்வொன்றும் அதன் சொந்த விதைகளைக் கொண்டு பழங்களைத் தரும் மரங்கள் – மூன்றாம் நாள்.
வானத்தின் பெட்டகத்தின் விளக்குகள் – நான்காவது நாள்: சூரியன், சந்திரன் மற்றும் நட்சத்திரங்கள்.
“நீர் உயிரினங்களுடன் கரைந்து போகட்டும், பறவைகள் பூமிக்கு மேலே பறக்கட்டும்” – ஐந்தாவது நாள்.
“பூமி உயிருள்ள உயிரினங்களை வெளிப்படுத்தட்டும் … மேலும் … நம் உருவத்தில் மனிதர்களை உருவாக்குவோம்” – ஆறாவது நாள்.
ஏழாம் நாளில், கடவுள் தனது எல்லா வேலைகளையும் முடித்துவிட்டு, அந்த நாளை – சப்பாத்தை ஆசீர்வதித்தார். [1]
இந்த கட்டமைப்பின் அடிப்படையில், கிறிஸ்தவ மற்றும் யூத ஆசிரியர்கள் அண்டவியல், அறிவியல், இறையியல், இறையியல் மானுடவியல் மற்றும் கடவுளின் இயல்பு உள்ளிட்ட பல்வேறு தலைப்புகளை உள்ளடக்கிய கட்டுரைகளை எழுதியுள்ளனர்.
செயிண்ட் பசில் கி.பி 370 இல் ஒரு ஆரம்ப மற்றும் செல்வாக்குமிக்க தொடர்ச்சியான ஹோமிலிகளை எழுதினார், இது ஆரம்பகால ஹெக்ஸாமெரான் ஆகும். பசில் முதலில் தொடர்ச்சியான பிரசங்கங்களாக இந்த வேலையைச் செய்தார், பின்னர் அவற்றை எழுதப்பட்ட படைப்பாக சேகரித்தார், இது ஆரம்பகால தேவாலயத் தலைவர்களிடையே செல்வாக்கு செலுத்தியது.
லத்தீன் பிதாக்களில், ஹிப்போவின் அம்ப்ரோஸ் மற்றும் அகஸ்டின் ஆகியோர் ஆரம்பத்தில் இருந்த சில அறுகோண இலக்கியங்களை எழுதினர். அதே பெயரில் பசிலின் படைப்புகளால் அம்ப்ரோஸின் ஹெக்ஸாமெரான் பெரிதும் பாதிக்கப்படுகிறது. இதற்கு நேர்மாறாக, அகஸ்டின் ஆதியாகமம் கதைக்கு வர்ணனையாக விளங்கும் பல படைப்புகளை எழுதினார், இதில் தி கன்ஃபெஷன்ஸ் மற்றும் தி லிட்டரல் மீனிங் ஆஃப் ஆதியாகமம் (416 இல் வெளியிடப்பட்டது) ஆகியவை அடங்கும். [2] அகஸ்டினின் எழுத்துக்களில் மிகவும் செல்வாக்கு செலுத்தும் கூறுகளில் ஒன்று, கடவுள் உலகை ஒரே நேரத்தில் படைத்தார் என்ற அவரது வாதம். அதே நேரத்தில், இந்த உடனடி உருவாக்கம் நிகழ்வுகளின் முன்னேற்றத்தையும் உள்ளடக்கியது. இவ்வாறு, படைப்பு ஆறு நாட்களுக்கும் ஒரே நிகழ்விலும் நடந்தது.
இந்த புள்ளிவிவரங்களைத் தொடர்ந்து, இடைக்கால எழுத்தாளர்களான தாமஸ் அக்வினாஸ், பொனவென்ச்சர் மற்றும் ராபர்ட் க்ரோசெட்டெஸ்ட் ஆகியோர் அறுகோண இலக்கியங்களை எழுதினர்.
NB: This is an automatic translation of the above English texts by the Google Translate. Please check with the original whenever possible. Thank you.

Leave a comment